Code d'erreur / Fault code Description des erreurs / Fault description Action à prendre / Remedial action
000 Aucune erreur. / No fault. Aucune action à prendre. / No action fault.
001 Trouble sur régulateur de courant. / Voltage regulator in trouble. Vérifier fillage de batterie et porte fusible. / Check battery harness and fuse holder.
002 Batterie faible. / Low battery. Vérifier batterie. / Check battery.
004 Alarme, sortie signal air frais, court-circuit. / Warning, short-circuit at fresh air signal output. Vérifier si la liaison de la boite de contrôle, connecteur 1, jusqu'au relais ventilateur d'air frais présente un court-circuit vers la masse. Si en ordre, remplacer la boite de contrôle. / Check the connection between the control unit, terminal jack 1, and the fresh air blower relay for short-circuit to ground. If OK, replace control unit.
005 Alarme, sortie circuit d'alarme anti-vol, court-circuit. / Warning, short-circuit at anti-theft alarme output. Vérifier si la liaison de la boite de contrôle, connecteur 2, jusqu'au relais sectionneur ou entrée circuit d'alarme anti-vol présente un court-circuit vers la masse. Si en ordre, remplacer la boite de contrôle. / Check the connection between the control unit, terminal jack 2, and the electrical isolating switch relay or antitheft alarm input for short-circuit to ground. If OK, replace control unit.
009 Mise hors circuit TRS. / TRS cutout. Mise hors circuit TRS par changement de signal de (+) à (-) sur le raccord de la boite de contrôle connecteur 10 (D+) ou signal plus sur raccord de la boite de contrôle connecteur 12 (HA+). / Signal changes from (+) to (-) at the control unit connection, terminal jack 10 (D+), or plus signal is applied to the control unit connection, terminal jack 12 (HA+).
010 Surtension mise hors circuit. / Overvoltage cutout. Tension entre connecteurs 5 et 11 sur la boite de contrôle : > 15,9 à 15,2 Volts (connection à 12 Volts) ou 31,8 à 30,4 Volts (connection à 24 Volts). / Voltage between terminal jacks 5 and 11 on control unit : > 15,9 at 15,2 Volts (connect at 12 Volts) or 31,8 at 30.4 Volts (connect at 24 volts). Les valeurs entre parenthèses sont applicables avec une bougie à incandescence enclenchée. / The values in brackets apply when the glow plug is switched on.
011 Sous-tension mise hors circuit. / Undervoltage cutout. Tension entre connecteurs 5 et 11 sur la boite de contrôle : > 10,5 à 9,5 Volts (connection à 12 Volts) ou 21 à 19 Volts (connection à 24 Volts). / Voltage between terminal jacks 5 and 11 on control unit : < 10,5 at 9,5 Volts (connect at 12 Volts) or 21 at 19 Volts (connect at 24 Volts). Les valeurs entre parenthèses sont applicables avec une bougie à incandescence enclenchée. / The values in brackets apply when the glow plug is switched on.
012 Surchauffe. / Overheat. Vérifier la continuité entre la boite de contrôle et l'interrupteur de surchauffe, contrôler les conduites d'air de chauffage quant à leur bouchage éventuel. Supprimer le bouchage si nécessaire. / Check the connection between the control unit and the safety thermal cutout switch overheat sensor for continuity. Check heating air piping for clogging and clear any blockages.
013 Excès de température sur détecteur de flamme. / Excess temperature at flame sensor. Le détecteur de flamme signale une température à l'échangeur de chaleur > 340º Celcius. Valeur ohmique au détecteur de flamme > 2270 ohms. Changer le détecteur de flamme. / Flame sensor signals temperature of > 340º Celcius at heat exchanger. Impedance at flame sensor > 2270 ohms. Change the flame sensor.
014 Détection d'une surchauffe éventuelle. / Overheat detection. Remplacer la sonde de température et le commutateur de surchauffe puis vérifier le débit d'eau. / Replace temp sensor and overheat sensor and check the water debit.
015 Trop de surchauffes. / Too many overheats. Verrouillage de la boite de contrôle par 3 surchauffes successives (code de défaut 012 et 013). Origine de la surchauffe: conduites d'air de chauffage bouchées. Supprimerle bouchage si nécessaire. Déverrouillage de la boite de contrôle par annulation de la mémoire de défauts à l'aide de la minuterie, du diagnostiqueur ou du PC. / The control unit is interlocked after 3 successives overheats (fault codes 012 and 013). Cause of overheat: heating air piping clogged. Remove any blockages. Cancel the control unit interlock by erasing the fault memory using the timer module, diagnostics unit or PC.
016 La flamme ne s'éteint pas. / The flame not close. Verrouillage de la boite de contrôle par 3 détections d'une flamme pendant la marche par inertie. Déverrouillage de la boite de contrôle par effacement de la mémoire de défauts. / The control unit is interlocked after 3 detections flame sensor when is started. Cancel the control unit interlock by erasing the fault memory codes.
017 Détection de surchauffe. / Overheat detection. La température à la sonde de température ou au commutateur de surchauffe est > 130° Celcius. Arrêt d'urgence, si les codes de défaillance 012 ou 014 n'ont aucun effet. Vérifier la circulation d'eau, vérifier et, dans le cas échéant, remplacer la sonde de température et le commutateur de surchauffe. / The temperature of the temp sensor or the overheat sensor were > 130° Celcius. Warning, if no effect in defective codes 012 or 014. Check water trafic. Replace the temp sensor and the overheat sensor.
020 Interruption de la bougie à incandescence. / Glow plug interruption. Examiner la bougie et la remplacer si nécessaire. Valeur de consigne: environ 0,6 ou 2 ohms. Vérifier la continuité de liaison entre la boite de contrôle, connecteurs 6 et 9, et la bougie. Si en ordre, remplacer la boite de contrôle. / Check glow plug and replace if necessary. Nomial value: approx. 0,6 or 2 ohms. Check terminal jacks 6 and 9 from control unit to glow plug for continuity. If OK, replace control unit.
021 Court-circuit de la bougie à la sortie. / Short-circuit at glow plug output. Vérifier si la boite de contrôle, connecteur 6, jusqu'au raccordement à la bougie présente un court-circuit. Vérifier si la bougie présente un court-circuit au niveau du filament et la remplacer si nécessaire. Si en ordre, remplacer la boite de contrôle. / Check control unit, terminal jack 6, up to plug connection for short-circuit. Check the glow plug for short-circuiting of the coil and replace if necessary. If OK, replace control unit.
025 Court-circuit sur diagnostic à la sortie. / Short-circuit in diagnostic unit output. Vérifier si la liaison de la boite de contrôle, connecteur 4, jusqu'à la fiche de raccordement du diagnostic présente un court-circuit vers la borne positive. / Check the connection from the control unit, terminal jack 4, and the diagnostic unit attachment plug for short-circuit to positive connection.
030 Moteur de la soufflerie d'air ne fonctionne plus. / Warning in blower engine unit. La roue de la soufflerie d'air ou le moteur électrique sont bloqués. Débloquer et, dans le cas échéant, remplacer le moteur électrique. / the blower wheel or the electric engine were blocked. Deblocked, and replace the electric engine.
031 Coupure du moteur de la soufflerie d'air. / Defective in blower engine unit. Vérifier la continuité du câble au moteur de la soufflerie d'air de combustion (moteur électrique). / Check continuity harness to blower engine (electric engine).
032 Court-circuit du moteur de la soufflerie. / Short-circuit in blower engine unit. Vérifier le moteur de la soufflerie d'air de combustion (moteur électrique) et le remplacer. Vérifier également le câble. / Check and replace the blower engine (electric engine). Check also the harness.
033 Moteur du brûleur ou régulation de la vitesse défectueux. / Burner motor or speed controler defective. Ecart de vitesse > (10% par rapport à la vitesse de consigne pendant plus de 30 secondes). * Vitesse trop basse: ventilateur bloqué (vérifier la course libre du ventilateur). Eliminer les impuretés si nécessaire. Si en ordre, remplacer le ventilateur. Vérifier si le câble d'alimentation du moteur et la sortie de la boite de contrôle ne présentent pas de court-circuit. Remplacer le ventilateur ou la boite de contrôle. * Vitesse trop élevée: l'aimant de la roue du ventilateur est défectueux ou manquant. Remplacer le ventilateur. Le capteur de vitesse de la boite de contrôle est défectueux. Remplacer la boite de contrôle. / Speed deviation from nominal value of > (±10 % for longer than 30 seconds). * Speed to low: blower blocked (check blower free-wheel and remove any foreign bodies). If OK, replace blower. Check motor lead and control unit output for short-circuit. Replace blower. * Speed too high: Magnet in blower wheel defective or missing. Replace blower. Speed sensor in control unit defective. Replace control unit.
034 Interruption dans le relais de la valve d'eau. / Water valve relay interruption. Vérifier les lignes électriques et les raccordements. / Check electric wires and connections.
035 Interruption da la bobine de relais du ventilateur du véhicule. / Interruption coil relay fan vehicule. Vérifier les lignes électriques et les raccordements. Vérifier le relais de charge partielle et remplacez-le si nécessaire. / Check electric wires and connections. Check charge relay and replace if necessary.
036 Court-circuit de la bobine de relais du ventilateur du véhicule. / Short-cicuit in coil relay fan vehicule. Voir remarque au code 035. / Check remarks at code 035.
037 Moteur de la pompe à eau ne tourne pas. / Cutout engine water pump. Vérifier la pompe à l'eau. / Check water pump.
038 Coupure du relais de la soufflerie. / Cutout blower relay. Vérifier le câble électrique vers le relais, éliminer la coupure et remplacer dans la cas échéant le relais. / Check electric cable to relay and weed out cutting. Replace the relay.
039 Court-circuit du relais de la soufflerie. / Short-circuit blower relay. Voir remarque au code 038. / Check remarks at code 038.
040 Court-circuit dans le relais de la valve d'eau. / Short-circuit in water valve relay. Vérifier le relais de la valve d'eau. / Check water valve relay.
041 Coupure de la pompe à l'eau. / Cutout water pump. Vérifier la continuié du câble vers la pompe à l'eau, éliminer la coupure et dans le cas échéant, remplacer la pompe à l'eau. / Check cable continuity to water pump and weedout cutting. Replace the water pump.
042 Court-circuit sur pompe à eau. / Short-circuit in water pump. Chercher le court-circuit du câble vers la pompe à l'eau, vérifier et, dans le cas échéant, remplacer la pompe à l'eau. / Find the short-circuit harness to water pump, check and replace the water pump.
043 Court-circuit de la pompe doseuse. / Short-circuit in fuel pump. Eliminez le court-circuit et la surcharge. / Eliminate the short-circuit and high voltage.
044 Interruption de la bobine du relais de la pompe à eau. / Interruption in water pump coil relay. Vérifier le montage du relais sur la boite de contrôle. / Check relay in control unit.
045 Court-circuit de la bobine du relais de la pompe à eau./ Short-circuit in water pump coil relay. Voir remarque au code 044. / Check remarks at code 044.
046 Interruption de la pompe doseuse. / Interruption in fuel pump. Vérifier la pompe doseuse. / Check fuel pump.
047 Court-circuit de la pompe de dosage. / Short-circuit in fuel pump. Vérifier si la liaison de la boite de contrôle, connecteur 3, jusqu'à la pompe de dosage présente un court-circuit. Vérifier la pompe de dosage et la remplacer si nécessaire. / Check the connection between the control unit, terminal jack 3, and the fuel pump for short-circuit. Check fuel pump and replace if necessary.
048 Coupure de la pompe de dosage. / Cutout in fuel pump. Vérifier la continuité de liaison de la boite de contrôle, connecteur 3, jusqu'à la pompe de dosage et vérifier la continuité du courant de la pompe de dosage. Remplacer si nécessaire et vérifier le câble d'alimentation négatif de la pompe de dosage jusqu'au point de masse. / Check the connection between the control unit, terminal jack 3, and the fuel pump for continuity. Check the fuel pump for continuity and replace if necessary. Check the minus supply of the fuel pump up to the grounding point.
050 Blocage du fonctionnement suite à trop de tentatives de démarrage. / Too many failed starts. Verrouillage de la boite de contrôle par enclenchements successifs à 10 reprises (20 tentatives de démarrage sans identification de flamme, voir code 052). Vérifier l'alimentation en carburant, la bougie, à incandescence, les conduites d'air d'échappement et de combustion. Déverrouillage de la boite de contrôle par annulation de la mémoire de défauts à l'aide de la minuterie, du diagnostiqueur ou du PC. / The control unit was interlocked after having been switched on 10 times in succession (20 failed starts without flame detection, check fault code 052). Check the fuel supply, glow plug, exhaust piping and combustion air piping. Cancel the interlock by clearing the error memory with the timer module, diagnostic unit or PC.
051 Dépassement du temps de ventilation initial. / Flame message is displayed when heater is switched on. Au démarrage, si le détecteur de flamme reste pendant plus de 240 secondes au-dessus de 70° Celcius. Vérifier les conduites de gaz d'échappement et de l'air de combustion. Verifier les conduites de gaz d'échappement et de l'air de combustion. Vérifier et, dans le cas échéant, remplacer le détecteur de flamme. / At the beginning, if the flame sensor stay more than 240 seconds above 70° Celcius. Check exhaust conducting and air combustion. Check and replace flame sensor.
052 Dépassement du temps de sécurité, pas de démarrage. / Safety time exceeded, heater does not start. Aucune flamme n'a été identifiée au cours de la phase de démarrage. Vérifier le détecteur de flamme et le remplacer si nécessaire. Vérifier l'alimentation en carburant, la bougie à incandescence, les conduites d'air d'échappement et de combustion. / No flame was detected during the start-up phase. Check the flame sensor and replace if necessary. Check the fuel supply, glow plug, exhaust piping and combustion air piping.
053 Rupture de la flamme en régime "POWER"(démarrage). / Flame loss in "POWER" setting in start-up. L'appareil de chauffage a été allumé (flamme identifiée) et signale une rupture de flamme dans un régime défini ou lors du démarrage. Vérifier la quantité de carburant et l'alimentation en carburant. Vérifier les conduites d'air d'échappement et de combustion, si cela en ordre, vérifier le détecteur de flamme et le remplacer si nécessaire. / Heater was ignited (flame detected) and indicates flame loss in a specific setting or the flame is lost during the start-up phase. Check the fuel flow rate and fuel supply. Check the exhaust piping and combustion air piping. If OK, check flame sensor or replace if necessary.
054 Rupture de la flamme en régime "FORT". / Flame loss in "High" setting. Voir remarque au code 053. / Check remarks at code 053.
055 Rupture de la flamme en régime "MOYEN". / Flame loss in "MEDIUM" setting. Voir remarque au code 053. / Check remarks at code 053.
056 Rupture de la flamme en régime "BAS". / Flame loss in "LOW" setting. Voir remarque au code 053. / Check remarks at code 053.
057 Détecteur de flamme défectueux. / Defective flame sensor. Vérifiez le faisceau de câble. / Check the wirring harness
058 Le détecteur de flamme est défectueux. / Defective flame sensor. Vérifiez le détecteur de flamme. / Check the flame sensor.
059 La température de l'eau augmente trop rapidement. / Water temp increases too rapidely. Vérifiez le débit d'eau. / Check the water debit.
060 Interruption de la sonde externe de réglage de température. / External temperature control sensor interruption. La sonde de réglage de température signale une valeur de température située en dehors de la plage de réglage. Vérifier les câbles de raccordement. / Temperature control sensor signals temperature value outside control range. Check connecting leads.
061 Court-circuit de la sonde externe de réglage de température. / Short-circuit in external temperature control sensor. Voir remarque au code 060. / Check remarks at code 060.
062 Interruption du rhéostat ou thermostat en valeur de consigne. / Setpoint rheostat or thermostat interruption. Le rhéostat ou thermostat du dispositif de commande signalent une valeur de température située en dehors de la plage de réglage. Vérifier les câbles de raccordement. / Rhéostat or thermostat of operating unit signals setpoint outside control range. Check the connecting leads.
063 Court-circuit du rhéostat ou thermostat en valeur de consigne. / Short-circuit in setpoint rheostat or thermostat. Voir remarque au code 062. / Check remarks at code 062.
064 Interruption du détecteur de flamme. / Flame sensor interruption. Le détecteur de flamme signale une valeur de température située en dehors de la plage de mesure. Vérifier les câbles de raccordement. / Flame sensor signals temperature value outside measurement range. Check the connecting leads.
065 Court-circuit du détecteur de flamme. / Short-circuit in flame sensor. Voir remarque au code 064. / Check remarks at code 064.
071 Interruption du détecteur de surchauffe. / Overheat sensor interruption. Le détecteur de surchauffe signale une valeur de température située en dehors de la plage de mesure. Vérifier les câbles de raccordement. / Overheat sensor signals temperature value outside measurement range. Check the connecting leads.
072 Court-circuit du détecteur de surchauffe. / Overheat sensor short-circuit. Voir remarque au code 071. / Check remarks at code 071.
092 Boite de contrôle défectueuse (défaut sur ROM). / Control unit defective (ROM error). Causes possibles: batterie, chargeur défectueux. Supprimer les tensions parasitaires, défaut interne constaté dans le microprocesseur (mémoire). Remplacer la boite de contrôle. / Possible causes: poor-quality battery and charger. Eliminate interference voltages at internal error in microprocessor (memory) detected. replace control unit.
093 Boite de contrôle défectueuse (défaut sur RAM). / Control unit defective (RAM error). Voir remarque au code 092. / Check remarks at code 092.
094 Boite de contrôle défectueuse (défaut sur EEPROM). / Control unit defective (EEPROM error). Voir remarque au code 092. / Check remarks at code 092.
096 Boite de contrôle défectueuse (sonde de température interne défectueuse). / Control unit defective (internal temperature sensor defective). Remplacer la boite de contrôle ou utiliser la sonde de température externe. / Replace the control unit or use an external temperature sensor.
097 Boite de contrôle défectueuse (défaut sur oscillateur ou sous-tension). / Control unit defective (oscillator or undervoltage unit). Remplacer la boite de contrôle. / Replace the control unit.
099 Boite de contrôle défectueuse (transistor de bougie de préchauffage interne défectueux). / Control unit defective (internal glow plug transistor defective). Remplacer la boite de contrôle. / Replace the control unit.
255 Boite de contrôle endommagée. / Control unit broken. Remplacer la boite de contrôle. / Replace the control unit.